Uma das músicas mais tocada nos EUA em 1945 foi Rum and Coca-Cola na voz das Andrews Sisters. A composição de Morey Amsterdam alcançou
o topo da Bilboard por 10 semanas e até hoje é bastante popular!
Só que a canção era plágio! Amsterdam negou, mas
provavelmente havia ouvido na rádio ao visitar a Trindade e Tobago em 1953 e
simplesmente trocou levemente a letra em inglês.
Esse calipso na verdade pertencia a Lord Invader e Lionel
Belasco, dois artistas locais que também alcançaram certa popularidade em seu
país. Processaram o norte americano e ganharam a ação como era de se esperar.
A letra original, como geralmente são as letras de calipso,
comentam um momento do cotidiano da sociedade. No caso, as mulheres
de Trindade e Tobago que se aproximavam dos soldados americanos nas duas bases que os
EUA tinham no país atrás de benefícios como dinheiro e guloseimas.
Em inglês também há referências sobre prostituição ("Tanto
a mãe quanto a filha / Trabalham para o dólar ianque"). As doces Andrew
Sisters declaram depois que nunca tinham percebido a fundo o sentido dos versos.
Rum and Coca-Cola chegou a ser proibida em algumas rádios
dos EUA, mas não por esse motivo. Algumas emissoras reclamaram da citação a
bebida alcoólica, outras pela marca do refrigerante, que poderia ser merchandising
gratuito.
Antes de comentar, por favor, tenha consciência de que este espaço é disponibilizado para a sua livre opinião sobre o post que você deve ter lido antes.
Opiniões de terceiros não representam necessariamente a do proprietário do blog. Reserva-se o direito de excluir comentários ofensivos, preconceituosos, caluniosos ou publicitários.
Antes de comentar, por favor, tenha consciência de que este espaço é disponibilizado para a sua livre opinião sobre o post que você deve ter lido antes.
Opiniões de terceiros não representam necessariamente a do proprietário do blog. Reserva-se o direito de excluir comentários ofensivos, preconceituosos, caluniosos ou publicitários.