Dependendo de legendas estranhas

4
Diferençazinha (que muda todo o sentido!) entre as legendas do DVD e do VHS de Tudo Sobre Minha Mãe (Todo Sobre Mi Madre, 1999 de Pedro Almodóvar) pela Fox. Acho que não preciso falar qual é o DVD e qual é o VHS...

A segunda tradução faz mais sentido. Até pelo que se vê na vida, sempre necessitamos da compreensão alheia.

“I have always depended on the kindness of strangers” a caminho do hospício. Uma das verdades mais irritantes de Blanche DuBois, com as bênçãos de Tennessee Williams.

Postar um comentário

4Comentários

Antes de comentar, por favor, tenha consciência de que este espaço é disponibilizado para a sua livre opinião sobre o post que você deve ter lido antes.

Opiniões de terceiros não representam necessariamente a do proprietário do blog. Reserva-se o direito de excluir comentários ofensivos, preconceituosos, caluniosos ou publicitários.

  1. Acho que já comentei aqui, talvez não: no filme 'Vítima de Uma Paixão' (Sea Of Love) na versão que passou no cinema, 'the forty-five records', os discos de 45 rotações, os compactos, enfim, viraram 'os discos de 1945', na tradução, o que compromete, em parte, a compreensão do filme.

    ResponderExcluir
  2. Refer, não tinha! NOSSA! E era algo fácil de perceber.

    No caso deste do Almodóvar é estranho ser da mesma distribuidora e ter texto tão diferente entre VHS e DVD. Por lei precisa de legenda nova?

    Aconteceu algo parecido em O Pecado Mora Ao Lado também da Fox. Acho que já fiz post aqui sobre isso.

    Lembro bem que no surrado VHS a tradução era diferente em muitos momentos.

    ResponderExcluir
  3. As legendas são sujeitas a novas versões quando passam para um novo formato ou nova distribuidora. Mas o pior é quando se trata da dublagem em português. Não assisto tevê, mas sei que a Globo redubla alguns filmes porque na maioria das vezes o estúdio responsável pela primeira versão é paulista. Um absurdo! Em ambos os casos, os tradutores e estúdios deveriam tomar mais cuidado, especialmente nos diálogos com sentidos modificados.

    ResponderExcluir
  4. Alex, e pelas memórias afetivas da gente. Anos entendendo um filme de um jeito e depois vira outra coisa.

    Pq será que precisa de nova tradução em legendas? Será alguma lei?

    ResponderExcluir
Postar um comentário